Alle voordelen van een vertaalbureau!

4 minuten leestijd

Tegenwoordig leven we steeds meer in een deeleconomie, die wordt gekenmerkt door het geven, verhuren en uitwisselen van goederen en diensten. Je kunt bijvoorbeeld makkelijk je appartement voor een tijdje verhuren via een externe website. Ook is het eenvoudig om een product dat je inkoopt via een externe website te verkopen. En wie gebruikt er tegenwoordig nog een reisbureau om een reis te boeken? Het is steeds simpeler om zaken zelf te doen. 

Toch blijft het inhuren van professionals in sommige situaties essentieel of brengt het grote voordelen met zich mee. Een voorbeeld hiervan is het inhuren van een vertaalbureau. Hoewel je met een vertaalmachine makkelijk en gratis vertalingen kunt produceren, kiezen toch veel bedrijven nog steeds voor een vertaalbureau. Wil je weten waarom? Lees dan verder.

Meertalig

Een vertaalbureau zorgt ervoor dat teksten vertaald worden in allerlei verschillende talen. Hierbij denk je waarschijnlijk gelijk aan het vertalen van een tekst naar het Engels. Maar je kunt een Nederlandse tekst door een vertaalbureau laten vertalen naar de meest onbekende talen, zelfs waarvan je nog nooit hebt gehoord. Zo werkt vertaalbureau Interlingo met vertalers van over de hele wereld. Elke vertaler heeft niet alleen kennis van de taal van het land waarvoor de vertaling bedoeld is, maar ook van de lokale markt en cultuur. Zo blijft de boodschap van de tekst volledig behouden, ondanks dat de tekst vertaald wordt naar een andere taal. 

Internationaal georiënteerd

Veel Nederlandse bedrijven richten zich op de Nederlandse markt. Je kunt je afvragen waarom je dan een meertalige website nodig hebt. Toch zijn er meerdere redenen waarom ook voor een Nederlands bedrijf een Engelse versie van de website niet kan ontbreken. Allereerst bevinden er zich veel niet-Nederlandstaligen in Nederland. Ook de niet-Nederlandstaligen kunnen in de doelgroep van je bedrijf vallen. Sterker nog, in Nederland wonen maar liefst 1,2 miljoen mensen met een niet-Nederlandse nationaliteit. Dit is ook terug te zien in de termen waarmee op Google wordt gezocht. In Nederland googlen mensen namelijk ook vaak op Engelse termen. En sta je weleens op een beurs? Dan is een Engelse website van de website sowieso onontbeerlijk. Het is namelijk belangrijk dat buitenlandse partners zoals leveranciers ook weten wat er op je website staat. En als je een keer de keuze maakt om met je product of service naar het buitenland te gaan, ben je daar direct klaar voor met een Engelse website.

Kwaliteit

De kwaliteit van vertalingen die je kunt verwachten van een professioneel vertaalbureau is misschien wel het voornaamste voordeel. De menselijke kennis en expertise zorgen voor een (veel) beter vertaalresultaat dan bij gebruik van een vertaalmachine. Ook de inzet van vakspecialisten en extra taalkundige controles borgen de kwaliteit van het vertaalwerk. Zo weet je zeker dat bij de vertaling niets van de boodschap verloren gaat. Bovendien kun je bij een allround vertaalbureau terecht voor verschillende diensten. Ze hebben niet alleen de taalprofessionals die de teksten vertalen, maar kunnen ook teksten in verschillende talen schrijven. Op deze manier bereik je jouw doelgroep altijd in de gewenste taal.

Nieuwste over Topondernemers